Проект It BOOK сейчас на реконструкции, но мы оставили текущую версию открытой для вас  

Всегда ли нужно говорить спасибо и пожалуйста?

26.04.2017

Во времена повальной толерантности и напускной модной вежливости вам либо беспричинно улыбаются и говорят спасибо на каждом углу, либо по старинке хамят, не прикидываясь хипстерами. О том когда вежливая форма обращения в виде спасибо/пожалуйста уместна на самом деле it book рассказала кандидат филологических наук, доцент кафедры Русского языка МГУ им. Ломоносова Григорьева Ольга Николаевна.

 Всем известно, что слово спасибо возникло в результате сращения двух слов: Спаси богъ.  Раньше отвечали обычно: Храни вас Бог! Ангела-хранителя вам!

В наше время, когда ок проще сказать, чем хорошо, тенденция к  сокращению продолжается: в SMS-посланиях и социальных сетях спасибо уже сократили до спс, в лучшем случае – до пасиб или пасибки. Слову пожалуйста предпочитают плиз или плз.  Пошли, плиз, со мной, одному в лом.

Принцип экономии в речи уравновешивается расточительностью. Важно не переусердствовать и с тем, и с этим. Не скупясь на слова благодарности,  междометия и частицы, мы можем испугать собеседника: Спаси-и-бо! Спасибо, спасибо! Вот спасибо! Вот уж спасибо так спасибо! Если соседка одолжила нам луковицу, вряд ли нужно говорить Огромное спасибо!

А что сказать в ответ?  Часто приходится слышать: Да не за что! Пустяки!  Возможно, в случае с луковицей это уместно. Мы не хотим, чтобы человек чувствовал себя обязанным. Но иногда такой ответ обесценивает и сделанное добро, и сказанное спасибо.

Ожидание материального поощрения выражено русскими пословицами: Спасибо в карман не положишь! Спасибо на хлеб не намажешь! Из спасиба шубы не сошьешь. Спасибом сыт не будешь. К народной мудрости нужно прислушиваться и уметь помнить добро.

Если вам говорят спасибо, а вы не знаете, что ответить, то можете воспользоваться теми фразами, которые подойдут для данной ситуации. Например, если вы в чем-то помогли, на спасибо можно ответить: Рад был помочь. Мне это не составило труда. Всегда рад помочь, звоните. Обращайтесь звучит более формально.

Если это было общение, то стоит поблагодарить в ответ: И тебе спасибо. И Вам спасибо. И я Вас благодарю.

Если вы возвращаете книгу, которую взяли почитать, и вам говорят спасибо, то уместно ответить: Что Вы, это Вам спасибо!

Вы любите дарить подарки? Преподносить любимым женщинам цветы?  Ой, спасибо! – слышите вы в ответ. Здесь пожалуйста  исключено.  У вас есть целый веер возможностей: Носи на здоровье! Я рад, что тебе это понравилось! Я старался! Я рад, что угадал.

Можно выразить благодарность иносказательно, в виде комплимента или  уверения в своих ответных обязательствах:  Вы очень любезны! Вы так внимательны! Вы так много сделали для меня! Я никогда этого не забуду! Я вам многим обязан! У меня нет слов! Я даже не знаю, как Вас благодарить. Дай пожму тебе руку!

         Можно, пожалуйста, я закончу свою заметку? – спросил застенчиво автор. Позвольте вам этого не позволить, – возразил редактор. Вы неправильно употребили слово пожалуйста.

         –  Но так сейчас все говорят! Ах уж эти англицизмы! А если так: Принесите, пожалуйста,  чашечку кофе! Теперь другое дело.

 


 

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

«Ну, скушай же еще тарелочку, мой милой!»

А Вы кушаете или едите? О том, как не выдать в себе провинциала, It BOOK рассказала кандидат филологических наук, доцента кафедры стилистики русского языка факультета журналистики МГУ Суздальцева Вера Николаевна.

« …Типа люблю…» О лишних словах в нашей речи или большая стирка

О том, что такое черный список лингвистов, зачем мы через фразу вставляем слово “типа” и как сделать речь чище it book рассказала кандидат филологических наук, доцент кафедры стилистики русского языка факультета журналистики МГУ Суздальцева Вера Николаевна.

Правильные слова

Вы читаете правильные книги, ходите в правильные заведения и носите правильную одежду? Если да, то обязательно прочитайте фрагмент книги Максима Кронгауза «Русский язык на грани нервного срыва»

«ВЫ  ПОСЛЕДНИЙ?» – «Я НЕ ПОСЛЕДНИЙ –  Я КРАЙНИЙ!»

Называть «последнее» «крайним» стали повсеместно.   Крайняя страница, крайний рейс. Вам не режет слух? Нам очень. О том, мода это или новая норма, It book спросил кандидата филологических наук, доцента кафедры стилистики русского языка факультета журналистики  МГУ Суздальцеву Веру Николаевну.