Грузия. Перекресток империй.История длиной в три тысячи лет.

20.03.2017

23 марта в 19:00 в Московском Доме Книги на Новом Арбате состоится встреча с Дональдом Рейфилдом, британским литературоведом и историком, который представит свою новую книгу об истории Грузии.

Дональд Рейфилд прочитает лекцию на тему грузинской литературы и расскажет историю создания одного из своих самых фундаментальных трудов – первой подлинной истории Грузии.

Дональд Рейфилд родился в 1942 году в Оксфорде. Сейчас живет в пригороде Лондона. Окончил Magdalene колледж в Кембридже, а свою профессиональную карьеру начал в Университете Квинсленда в качестве лектора. Через некоторое время переехал в Лондон и почти сразу возглавил кафедру, специализирующуюся на русской и грузинской литературе в колледже Королевы Марии и оставался ее главой почти сорок лет.
За это время стал почетным профессором колледжа Королевы Марии Лондонского университета, приобрел узкую специализацию в изучении русской литературы конца XIX–середины XX в., грузинской литературы, фольклора и лексикологии, личности Сталина и сталинизма. Написал великолепную биографии Антона Павловича Чехова (вышедшую на русском в издательстве «КоЛибри») и исследователя Пржевальского, труд по истории грузинской литературы, множество статей о поэзии Осипа Мандельштама, о культурных и литературных связях между Европой и Россией, также стал автором книги «Сталин и его подручные».

В качестве главного редактора Дональд издал «Полный грузинско-английский словарь». Переводил на английский язык грузинских поэтов (Важу Пшавелу, Галактиона Табидзе и др.), а также Осипа Мандельштама, Антона Чехова. В 2008 году на английском языке вышел его перевод «Мертвых душ» Николая Гоголя.

Дональд Рейфилд свободно владеет тремя языками – английским, грузинским и русским.
В 1973 году он впервые оказался в Грузии и был очарован местным колоритом и фольклором. Многие из его впечатлений и наблюдений легли в основу книги «История грузинской литературы».

Теперь же на суд читателей автор представляют первую подлинную историю Грузии. Переводом книги на русский язык Дональд занимался самостоятельно. «Русское издание отличается от английского тем, что я смог внести поправки и новую информацию: некоторыми улучшениями я обязан зорким глазам своих читателей, особенно грузинских»

Ждем Вас в Литературном кафе, 2-й этаж!

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

Литературные новости 25 ноября — 2 декабря

Bad Sex Award вручили за сравнение половых органов с бильярдными шарами, Гузель Яхина стала автором Тотального диктанта 2018 года, а издатель Элены Ферранте анонсировал ее новый роман. Наиболее заметные литературные новости — в традиционном обзоре It Book.

Литературные новости 18-25 ноября

Literary Review назвал претендентов на премию за худшее описание секса в литературе, Российский книжный союз учредил премию Валентина Распутина, а Донна Тартт не сможет работать над сценарием к экранизации «Щегла». Об этом и многом другом — в еженедельном обзоре литературных новостей It Book.

"Северо-восточный диван". Литературное открытие

В конце ноября в рамках открытия литературного клуба «Северо-восточный диван» прошла презентация книги Виктора Ерофеева «Розовая мышь». О том, как это было читайте в репортаже Дарьи Смирновой.

«Ну, скушай же еще тарелочку, мой милой!»

А Вы кушаете или едите? О том, как не выдать в себе провинциала, It BOOK рассказала кандидат филологических наук, доцента кафедры стилистики русского языка факультета журналистики МГУ Суздальцева Вера Николаевна.