«Ну, скушай же еще тарелочку, мой милой!»

21.11.2017

А Вы кушаете или едите? О том, как не выдать в себе провинциала, It BOOK рассказала кандидат филологических наук, доцента кафедры стилистики русского языка факультета журналистики МГУ Суздальцева Вера Николаевна.

«Ну, скушай же еще тарелочку, мой милой!», — с этими словами сосед Демьян, персонаж баси Крылова «Демьянова уха», угощает ухой соседа Фоку. Фока, уже наевшийся досыта, тщетно пытаясь отказаться, с мольбой произносит: «Я три тарелки съел». Мы видим, что герои Крылова употребляют разные слова из синонимической пары «есть» и «кушать». Почему? У говорящих на русском языке, в том числе у тех, для кого он является родным, часто возникает вопрос: равноправны ли в речи эти глаголы? Можно ли вместо «он ест, ел» сказать «он кушает, кушал» и заменить «я ем» на «я кушаю»? 

«Есть» и «кушать» – синонимы, которые обозначают процесс принятия пищи. В современном русском литературном языке эти глаголы действительно различаются в своем употреблении. Словари указывают на следующие различия между ними: 

 Глагол «есть» используется в современном языке без каких-либо ограничений. А у глагола «кушать» при наличии полной парадигмы (парадигма – совокупность всех форм слова) употребимы не все формы: не используются формы 1 лица настоящего времени: «кушаю», «кушаем» и формы прошедшего времени «кушал», «кушали» в сочетании с местоимениями 1 лица: «я», «мы».

Это объясняется эмоциональными качествами глагола «кушать». Он может быть проявлением либо повышенной любезности (хозяйка – к гостям: « Кушайте, пожалуйста, пирог!» – пример из «Толкового словаря русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова), либо ласкового, участливого отношения к собеседнику (к ребенку, к больному – к тому, кто нуждается в особой заботе: «что ты кушаешь?», «хочешь кушать?» (на это указывается в двухтомном «Словаре синонимов русского языка» под редакцией А.П. Евгеньевой, а также в других словарях). Поэтому неправильно употреблять глагол «кушать», говоря о себе. «Я уже покушала …», «я сегодня на завтрак кушал кашу и котлеты» звучит излишне манерно и может быть сказано только в шутку. 

Некоторые словари отмечают устарелость глагола «кушать». В словаре русского языка под редакцией Д. Н. Ушакова сообщается, что фразы типа «Пожалуйте кушать!» употреблялись как «подобострастно-вежливое выражение» (о господах, высоких особах)» и дается помета дореволюц. – ‘дореволюционное’. В текстах авторов 19-начала 20 века этот глагол можно встретить также в описаниях ситуаций, не связанных с обращениями ни к ребенку, ни к больному. Один из героев рассказа А.П. Чехова «Сирена» (1887 г.) обращается к другому: «Все мы сейчас желаем кушать, потому что утомились и уже четвертый час, но это, душа моя, Петр Саввич, не настоящий аппетит». В 19 веке глагол «кушать» использовался и в контекстах, где речь идет не только о том, что едят, но и том, что пьют (чай, кофе). См. примеры, приводимые в четырехтомном Словаре русского языка Академии наук СССР: «Она рассказала, в котором часу государыня обыкновенно просыпалась, кушала кофей». Пушкин. Капитанская дочка; «Онисим и Василиса кушали чай молча, глядя в лицо друг другу». Тургенев. Петушков. Такие фрагменты текста обычно описывают обыденную ситуацию, нередко отражают непринужденно-разговорную манеру речи. В наши дни подобное словоупотребление возможно только в текстах, стилизующих речь устарелую или народно-разговорную. Например, оно возможно в устах работников кафе «Теремок», где к посетителям обращаются со словами: «сударыня», «сударь».

Словарь под редакцией Д.Н. Ушакова говорит еще и о «просторечности» глагола «кушать», имея в виду его преимущественное употребление в устной речи, не связанной литературными нормами, и предостерегает от использования этого глагола в «книжном языке», в окружении, по выражению автора словаря, «вполне литературных» слов. Доказательство «просторечности» глагола «кушать», точнее, – отнесенности его к речи простого народа, – русские пословицы, где он употребляется в разных формах, в том числе и в форме 1-го лица: «Чье кушаю, того и слушаю», «Что поставят, то и кушай, а хозяина в доме слушай», «Есть что слушать, да нечего кушать». Многие из них приводятся в «Толковом словаре живого великорусского языка» В.И. Даля, и там же даются собранные Далем и очень выразительные приставочные образования от этого глагола: «Выкушай чашечку», «Искушай рюмочку», «Обкушал всех» (т.е.’больше всех съел’), «Обкушался чего»(т.е. ‘объелся ‘). 

Перечисленные свойства глагола «кушать» позволяют использовать его как стилистическое средство, выполняющее несколько функций в тексте. Это бывает, когда контекст не соответствует нормативным условиям употребления этого слова (любое отклонение от нормативного употребления приводит к появлению дополнительных стилистических качеств речи). Глагол «кушать» может служить средством речевой характеристики героя, показывающим его как человека необразованного, не владеющего нормами литературного языка. Таков нетождественный автору рассказчик в произведениях Михаила Зощенко, в речи которого манерные «кушать», «скушать», «докушать» соседствуют со сниженной и грубой лексикой: «Ежели, – говорю, – вам охота скушать одно пирожное, то не стесняйтесь. Я заплачу»; «А я говорю хозяину: «Сколько с нас за скушанные три пирожные?»; «Заплатил. Обращаюсь к даме: «Докушивайте, – говорю, – гражданка. Заплачено»; «А тут какой-то дядя ввязался. – Давай, – говорит, – я докушаю» и т.д. Глагол«кушать» может быть проявлением крайней самовлюбленности говорящего или его крайнего эгоизма. Голодный и жестокий Волк в другой басне Крылова – «Волк и Ягненок» – обвиняет кроткого Ягненка: «”Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать”. Сказал, и в темный лес Ягненка поволок». Наконец, этот глагол может свидетельствовать о назойливости и бестактности говорящего. Таков Демьян из басни « Демьянова уха», который своей настойчивостью довел гостя до того, что тот, «схватя в охапку кушак и шапку, – скорей без памяти домой, и с той поры к Демьяну ни ногой».

Итак, в современной речи глагол «кушать» следует использовать осторожно, только тогда, когда его употребление соответствует перечисленным выше указанным в словарях русского литературного языка условиям. И нельзя говорить о себе «я кушаю»: это выставит того, кто так сказал, в нелепом виде.

 

 

 

 

 

 

 

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

Всегда ли нужно говорить спасибо и пожалуйста?

Во времена повальной толерантности и напускной модной вежливости вам либо беспричинно улыбаются и говорят спасибо на каждом углу, либо по старинке хамят, не прикидываясь хипстерами. О том когда вежливая форма обращения в виде спасибо/пожалуйста уместна на самом деле it book рассказала кандидат филологических наук, доцент кафедры Русского языка МГУ им. Ломоносова Григорьева Ольга Николаевна.

« …Типа люблю…» О лишних словах в нашей речи или большая стирка

О том, что такое черный список лингвистов, зачем мы через фразу вставляем слово “типа” и как сделать речь чище it book рассказала кандидат филологических наук, доцент кафедры стилистики русского языка факультета журналистики МГУ Суздальцева Вера Николаевна.

Правильные слова

Вы читаете правильные книги, ходите в правильные заведения и носите правильную одежду? Если да, то обязательно прочитайте фрагмент книги Максима Кронгауза «Русский язык на грани нервного срыва»

«ВЫ  ПОСЛЕДНИЙ?» – «Я НЕ ПОСЛЕДНИЙ –  Я КРАЙНИЙ!»

Называть «последнее» «крайним» стали повсеместно.   Крайняя страница, крайний рейс. Вам не режет слух? Нам очень. О том, мода это или новая норма, It book спросил кандидата филологических наук, доцента кафедры стилистики русского языка факультета журналистики  МГУ Суздальцеву Веру Николаевну.